Komentarz do Królów I 7:20
וְכֹתָרֹ֗ת עַל־שְׁנֵי֙ הָֽעַמּוּדִ֔ים גַּם־מִמַּ֙עַל֙ מִלְּעֻמַּ֣ת הַבֶּ֔טֶן אֲשֶׁ֖ר לְעֵ֣בֶר שבכה [הַשְּׂבָכָ֑ה] וְהָרִמּוֹנִ֤ים מָאתַ֙יִם֙ טֻרִ֣ים סָבִ֔יב עַ֖ל הַכֹּתֶ֥רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
Kapitele zaś te wznosiły się na dwóch kolumnach również i powyżej, w pobliżu wypukłości, która po stronie kraty; a granatów dwieście rzędami wokoło, na kapitelu jednym i drugim.
Rashi on I Kings
Above [on the two columns] opposite the belly. Which is beyond the net [mesh] work at the end of the net [mesh] work, at its rim, that is at the middle, at the place where it is connected, (upon the upper net [mesh] work) (The proper text: Because the net [mesh] work) is attached to the bowl which is beneath it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And two hundred pomegranates. Pomegranates made in two rows around, strung together on a chain and encircling the net [mesh] work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
On each crown. This, too, is an abbreviated sentence, meaning, “On the one [crown], and likewise, on the second.”35Each crown had a chain of 200 pomegranates encircling it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy